Слова года: palavras do ano
Michele A. Berdy
Todos os anos, linguistas, académicos e amantes de voto linguagem em diversas categorias de palavras do ano: слово года (palavra do ano);выражение / фраза года (expressão ou frase do ano); антиязык (anti-language - propaganda, mentira, discurso de ódio); e авторский неологизм года (autoral neologismos do ano). A última categoria é preenchido com frases e palavras inventadas projetadas para caracterizar tanto o ano - e mostrar que fabuloso, imortal palavra inteligência russa.
Este ano, infelizmente, as três primeiras categorias são sombrias.
A palavra do ano para 2015 é беженцы (refugiados). Enquanto as pessoas em todos os lugares do mundo têm a sua própria compreensão de por que os refugiados deixam seus países e como - e onde - eles devem ser reassentadas, nós todos concordam que 2015 foi, muito triste e tragicamente, o ano do refugiado.
Em seguida na lista foi a Rússia muito específica санкции (sanções); антисанкции (anti-sanções), eo санкционка melado (slangy alimento proibido). Em terceiro lugar da lista foi simplesmente война (guerra), que é tão deprimente que eu não posso suportar isso.
As três principais expressões ou frases do ano também me faz querer chorar: Немцов мост (Nemtsov Bridge, o novo nome proposto para a ponte Boris Nemtsov foi assassinado por diante);ИГИЛ - запрещенная в России организация (ISIS, uma organização proibida na Rússia); e ненависти атмосфера (atmosfera de ódio). Veja acima para comentário.
Havia algumas entradas engraçado, como Битва холодильника с телевизором. Кто победит: холодильник или телевизор? (Na batalha entre o frigorífico ea TV, quem vai ganhar?) - Que é algo como o equivalente russo de "votar com sua carteira", envolvendo apenas a realidade de compras de alimentos e do mundo irreal da propaganda de TV russa.
Na categoria ódio-speak, o grande vencedor é Обама - чмо (Obama é um idiota), algo que você pode encontrar rabiscadas nas paredes e gravado em janelas do carro em toda a Rússia, porque никогда россияне не жили так плохо, как при Обаме (russos têm nunca viveu pior do que sob Obama). Sim, as pessoas realmente dizer isso; ver acima, "mundo irreal de propaganda TV russa."
Em seguida é вата, ватник (literalmente rebatidas de algodão e um casaco acolchoado), palavras de calão para as grandes massas plebéias da Rússia, o tipo de pessoas que acreditam que a TV (ver acima) e estão felizes se há vodca, pão e picles no frigorífico. E em terceiro lugar é обком вашингтонский (literalmente Washington Regional [Partido] Comissão) -um grupo mítico de pessoas na capital dos Estados Unidos que tomam decisões para governar o mundo. Sério. Porque você não pode fazer essas coisas para cima.
E agora, antes da dor de cabeça que estou trabalhando explode, aqui estão algumas das palavras melhor confeccionados do ano. O vencedor do primeiro lugar é o барак tocar бессмертный (quartel imortais), que foi cunhado para um movimento para lembrar as pessoas reprimidos sob o regime soviético para corresponder бессмертный полк (regimento imortal) - um movimento para lembrar as pessoas que morreram na guerra de 1941, -45.
Eu adoro o соцсед inteligente, соцседка (net-vizinho, masculino e feminino) - amigos nas redes sociais. E eu gosto нипричёмыши - a quem ela não diz respeito, ou seja, pessoas que não se envolver em qualquer coisa desde que tudo o que está acontecendo não tem nada a ver com eles.Esta é a maioria silenciosa, estilo russo.
Finalmente, há лайчущий - жаждущий лайков (alguém лайки almejando - goste - no Facebook).
Não importa o que você deseja no novo ano, aqui está esperando que você obtê-lo!
Michele A. Berdy, um tradutor e com sede em Moscou intérprete, é autor de "Vale do The Russian Palavra" (Glas), uma coleção de suas colunas.